memento vivere

.

Memento vivere is a prospective research, which will become public in the spring of 2025 in a form hybridizing contemporary creation and research in social sciences. It continues our previous work on the living and vitalities, from a new angle. Because art remains a powerful tool to reframe our lives, to situate them in their right measure in the long time of humanization and the great cycle of the living.

It can help us in particular to admit how much the generations gone by compose our matrix, how much we still lead our lives, accompanied by their words and with their tools. This is how they socialize us and humanize us because they form this humus, this fund whose etymology is common to the words human, humanity, buried and humility. It is a lively social function, that is to say active in the world of the living. No civilization would exist without this transmission of words and knowledge, symbols and tools.

There is nothing necrophiliac in this research but, at the time of the Anthropocene and the collapse of ecosystem balances, the desire to question and reframe our lives, to situate them in their proper measure in the long time of humanization and in the tangled dynamics of the living.

> Opus 01 : Les Présences

The first public production will take place near the two mass graves of the Petit-Sablon cemetery, in the commune of La Tronche, which welcome anonymous people, the destitute, those without known families and irreducible personalities who chose to be buried here out of pure conviction, thus defying the social order for eternity. It will be called Les Présences.

Philippe Mouillon takes up the vocabulary of photographic portraits reproduced on porcelain, present in many cemeteries, where they bear witness to the social and family order of other eras. We thus leaf through an entire social ecosystem, a mille-feuille of extinguished presences that obviously affect us. Because despite the alignments, an apparently immutable order, cemeteries are places of disorder, emotional disorder of course, but even more abysmal rout in the face of the evidence of our insignificance. At work everywhere and for everyone, wealthy or destitute, the irresistible silent dissolution of what was once a life in the impalpable.

In a few decades, these portraits become so eroded by the cycles of bad weather and the corrosive power of the sun’s rays that they become illegible. They seem erased by the excess of light or eaten away by humidity and micro-organisms. The chemical texture decomposes into an exhausted, sometimes absurd or extravagant colorization. Individualities thus dissolve and slowly fade away, which is all the more disturbing since the photograph obviously attests that this existence was nevertheless lived, with its ordinary daily life of joys and sorrows, its passions and its dramas. But by dissolving, these images no longer preserve the trace of a singular existence but nevertheless bear witness to a presence.

It is this anonymity of individualities dissolved in a common humanity that will be amplified here, in a vast book of porcelains that will detach us from the continuum of daily life to evoke a deeper present where presences survive.

> Opus 02 :

Other artists will be invited to intervene over the months in the cemeteries of the Grenoble metropolitan area. The first artist in residence will be Rachid Koraichi. In addition to a Garden of Memory created as part of the Chaumont Garden Festival, Rachid has notably taken the initiative of designing Garden of Africa on the edge of the Mediterranean in order to welcome the bodies of migrants who disappeared at sea and thus ensure that they have a memory worthy of being mourned.

It is not by thirst that the crocodile…

Third stage of Legend(s), « It is not by thirst that the crocodile comes out of the river to go on shore lick the morning dew » continues the process initiated in 1994 in an ordinary French suburb confronted to racism, then carried on in Bosnia-Herzegovia during the war.

Original photographic portraits taken by Maryvonne Arnaud in different African cities are sent to writers from Africa who live further and further away from the place where the photos have been shot. It is up for them to tackle with these portraits of unknown faces and to catch the elusive, the invisible, the unreadable, through captioning them..

« Legend(s) » deals with otherness, that is to say the dreadful process of affabulation produced by each meeting with the face of others. The intuitive stories of the associated poets help us to break cover the isolationism in order to discover the stranger without eliminating disorder, uncertainty, without clarifying or prioritizing.The associated writers were Pius Ngandu Nkasham, Patrick Chamoiseau, Tanella Boni, Kangni Alemdjrodo, Ahmadou Kourouma, Jean Luc Raharimanana, Tierno Monénembo, Frédéric Bruly Bouabré, Mazisi Kunéné, Leila Sebbar, Aminata Sow Fall and Abdourahman Waberi.

Created in Abidjan, this travelling exhibition was displayed in Dakar, Cotonou, Lomé, Niamey, Bobo-Dioulasso…

Download the order form

 

ORIGINAL TEXTS:

 

Ici, dans le cercle de tous les vertiges, tu as marqué la présence d’une légende surgie des temps qui n’existent plus.

Puisque tu portes un calicot blanc traversé des fables initiatiques. Puisque sur ton front apparaît un signe imperceptible qui indique les versants des montagnes rêvées. Puisque le collier de ta barbiche blanche ramène la mémoire vers les bosquets interdits. Puisque ton regard…, mais pourquoi ne hurle-t-il pas dans la tempête, ton regard ? Mais pourquoi ne peuvent-ils pas exister, ces temps lointains ?

Pius Ngandu Nkashama

===============================

Tout possible.

Mais le vivre déjà

compte semailles trop amères.

Et la joie innocente

suppute les fleurs tombées.

Patrick Chamoiseau

===============================

J’ai vu mille choses de mes yeux-miroirs

J’ai entendu mille versions des exploits de mon homme

Dans les rues de la ville

Je ne sais plus où il a traîné ses vies multiples

D’homme du grand jour d’homme de la nuit

Des milliers de sourires l’accueillent à chaque pas

Je passe ma vie unique à l’attendre

A regarder le temps qui me gave me dévore

Au seuil de quelle demeure a-t-il ôté ses babouches

Je ne sais pas s’il sera là demain

Je travaille de mes mains du matin jusqu’au soir

Je tisse le pagne de son absence infinie

Mais ma peau de soleil ignore

La tristesse de l’absence la paresse de la présence

J’attends avec joie le retour du conquérant

Tanella Boni

===============================

Rat des villes. Rat des villes shooté à “Santa Barbara” et “Dallas”. Villageois planétaire, évidemment. Coxeur. Apprenti-chauffeur. “Coiffeur diplômé de Paris”. Mécanicien d’enfer. Philosophe urbain. Dealer. Tireur du diable… sapeur. Don Juan. Inventeur. Soukousseur. Chair à canon. Imitateur. Machin vitriolique historiquement fiché, toujours ségrégué, Black is beautiful. Beautiful, jeune, et désenchanté. Black vit au cœur de la ville grise, l’interminable labyrinthe le long duquel s’allument et s’éteignent les phares de son improbable modernité. Black a l’air d’un taxi collectif abandonné en pleine autoroute, et qui attend son pétrole pour repartir butiner l’horizon des quadratures. Des millions d’années, déjà, qu’il attend. Alors, de temps en temps, il klaxonne et allume les phares du taxi en panne.

Kangni Alemdjrodo

===============================

Nous sommes riches, trop riches en terres, en enthousiasme, en paroles, en danses. Trop pourvus pour devenir miséreux comme ils le prédisent. Ce n’est pas par manque d’eau que le crocodile sort du fleuve pour aller sur la berge lécher la rosée du matin.

Ahmadou Kourouma

===============================

Au fond de l’abîme des amours, baigné de la senteur des tranquillités, je suis l’être en dérive qui attend d’échouer entre tes seins.

Jean Luc Raharimanana

===============================

Ni Ponant

Ni Levant

Mais les failles d’un dos fouetté par les pluies

Les brûlures d’un ventre qui, croit-on, a fini de donner

L’amour d’une vie sèche par absence d’amour

C’est par-là qu’il faut aller le chercher

le charme délétère du soleil

Tierno Monénembo

===============================

Cet homme ne serait pas “né” s’il avait su d’avance la réelle condition de cette terrestre vie. Sa tenue symbolisant la “civilisation européenne”, l’horreur qu’exprime son “visage” semble décrire irréfutablement la diabolique panique dans laquelle se déroule la “Guerre européenne”.

Frédéric Bruly Bouabré

ORIGINAL PORTRAITS :

 

 

Contemporary & local

« local.contemporain » is a centre of research and original artistic initiatives around contemporary urban territories, an enterprise to renew our look, with a particular care for emerging forms and experiences.

« local.contemporain » examines, in the usual local habits , the innovative particularities or the ones that resist to the global mutations of our societies.

This strategy of hyper-localised questioning is developed with a particular care for the global scale of mutations and for the abundant complexity of the involved temporalities. That is why artists and researchers coming from all over the world are associated to this initiative, looking for numerous urban tools to think about this territory.

We publish an 80-page review distributed in bookstores by Harmonia-Mundi.

Nine issues are published to date: 01> you are here focused on the contemporary realities of ordinary urban forms, 02> It’s Sunday! devoted to the analysis of free time in a so-called “leisure” society, 03> invisible city analyzes sensitive urban forms, those which escape the domination of the eye but structure our perceptions, 04> the precarious, contemporary questions, on the precariousness of our lives as a new dominant form, 05> Crowds centered on the experience of the crowd, alternately worrying or intelligent, 06> Points of reference, around the feeling of disorientation of a growing share of the population , 07> a world of its own or how each one builds its own landmarks in a globalized horizon, 08> collection of collections about the place of privacy in the public space,  09> singular landscapes, pluralistic landscape to approach the Landscape as a resource within reach of all, and live with scope.

> We produce interventions of urban scales in the real space of the city, in order to shape these representations for the man of the street. They invite the participation of hundreds of contributors.

Thus It is Sunday, a random collection of photographs:

> We develop pedagogical tools for teachers from kindergarten to university.

Thus cartographic games:

Visit the site local.contemporain